Translation of the Holy Quran by Sir Zafrulla Khan, now available online

Cave of Hira: where Revelation of the Holy Quran started. Additional reading: The Quran Applauded as a Landmark Contribution to ‘Words of Justice’ by Harvard

Scores of English translations of the Holy Quran are now available online. Translations into several languages, including English and Urdu, by the Ahmadiyya Muslim Community are also available online in Alislam.org.

Zia H Shah MD, Chief Editor of the Muslim Times, has collected a large number of verses on the theme of human compassion: Two Hundred Verses about Compassionate Living in the Quran.

We believe that one of the best translations, in English, especially for the Western readers is one by Sir Zafrulla Khan.

We have benefited the most from the translations of Muhammad Abdel Haleem, which was published by Oxford University, A. J. Arberry and Sir Muhammad Zafrulla Khan.   We are making Khan’s translation available online here: Quran Translation by Sir Zafrulla Khan. For the Arabic text of the Quran we recommend this website.

Few chapters are available along with the Arabic text:

Sura Fatihah

Sura Baqra (v1 – v 100)

Sura Baqra (v101-201)

Sura Baqra (v202-287)

Sura Al-e-Imran (V 1-100)

The whole of the Arabic text of the Quran is available online here in PDF file: Quran Arabic Text.

Encyclopaedia Britannica states about Sir Muhammad Zafrulla Khan:

“Sir Muhammad Zafrulla Khan was a Pakistani politician, diplomat, and international jurist, known particularly for his representation of Pakistan at the United Nations (UN).

The son of the leading attorney of his native city, Zafrulla Khan studied at Government College in Lahore and received his LL.B. from King’s College, London University, in 1914. He practiced law in Sialkot and Lahore, became a member of the Punjab Legislative Council in 1926, and was a delegate in 1930, 1931, and 1932 to the Round Table Conferences on Indian reforms in London. In 1931–32 he was president of the All-India Muslim League (later the Muslim League), and he sat on the British viceroy’s executive council as its Muslim member from 1935 to 1941. He led the Indian delegation to the League of Nations in 1939, and from 1941 to 1947 he served as a judge of the Federal Court of India.

Prior to the partition of India in 1947, Zafrulla Khan presented the Muslim League’s view of the future boundaries of Pakistan to Sir Cyril Radcliffe, the man designated to decide the boundaries between India and Pakistan. Upon the independence of Pakistan, Zafrulla Khan became the new country’s minister of foreign affairs and served concurrently as leader of Pakistan’s delegation to the UN (1947–54). From 1954 to 1961 he served as a member of the International Court of Justice at The Hague. He again represented Pakistan at the UN in 1961–64 and served as president of the UN General Assembly in 1962–63. Returning to the International Court of Justice in 1964, he served as the court’s president from 1970 to 1973.

He was knighted in 1935. He is the author of Islam: Its Meaning for Modern Man (1962) and wrote a translation of the Qur’an (1970).”

 

Categories: Qur'an, Quran

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.