E! News reports some have theorized Eissa means Jesus in Arabic, a nice balance for a child whose mom was raised as a Jehovah’s Witness and whose father is a Quatari Muslim.
Bustle dug a little deeper, citing BabyNamesPedia as its source for discovering that Eissa translates to “Yaweh,” a Hebrew word for God, “is salvation.”
Eisa is generally the spelling of the name when used for girls, the website reports, while Eissa is the preferred boy’s version.
Meanwhile, congratulations have been pouring in online from Janet’s family.
“How exciting!” LaToya Jackson tweeted. “Jan and Wissam just gave birth to a beautiful baby boy!!! Congratulations!!!”
The new mom’s nephew TJ Jackson tweeted, “Congrats Auntie @JanetJackson!!! So so happy for you & Wissam,” adding, “Enjoy every minute with your greatest hit, Elissa. #parenthoodisthebest.”
Her brother Jermaine Jackson’s partner — who is pregnant with her first child — chimed in, “Congratulations to Auntie Janet and her husband Wissam Al Mana and their new born son Eissa. Can’t wait to meet him.”
Categories: The Muslim Times, United Arab Emirates, United States